2019. április 23., kedd

Fordítástámogató eszközök

A modern fordítástechnika nélkülözhetetlen fegyverei a fordítástámogató eszközök, angolul CAT (azaz computer aided translation) -tools.
Le kell azonban szögeznünk, hogy ezek a modern szoftverek nem fordítanak maguktól!
Nem a Google Translator szolgáltatáshoz hasonló automatikus, gépi fordításról, vagy ingyenes online fordításról van szó! Biztos mindenki kipróbálta már a Google Translator fordító szolgáltatását. A szoftver által produkált eredmény természetesen messze van a tökéletestől…
Ezek a szoftverek nem fordítanak maguktól. Fordítási memóriával dolgoznak, mely eltárolja egy adott mondat, mondatrész, kifejezés fordítását egy memóriában, így amikor az újra előfordul, a memória felajánlja a fordító számára a már létező fordítást.
Cégünk jelenleg a piac egyik legmodernebb fordítástámogató eszközét, az SDL Trados Studio 2011 nevű szoftvert alkalmazza fordításai elkészítéséhez. Ez megrendelőink számára is számtalan előnnyel jár, többek között ennek segítségével ingyen kapja az adott szövegben előforduló ismétlődéseket. A szoftver képes leelemezni egy adott szöveget, ami alapján egyértelműen megállapítható, hogy egy adott szöveg tartalmaz-e ismétlődő részeket, és ha igen, mennyit.

https://www.mmts.hu/index.php/hu/minoseg/forditastamogato-eszkozok